,,Pain in the arse'' Deutsch?

einetassetee  17.03.2022, 20:38

Du bist bilingual und sagst „arse“??

TeufelImHimmel 
Beitragsersteller
 17.03.2022, 20:39

arse (Brit.) [vulg.] der Arsch Pl.: die Ärsche [vulg.

Ich bin zur Hälfte Brite.

4 Antworten

Das ist Kontext abhängig. Klassisch wären so Sachen wie "ist total ätzend" oder "war das belastend."

Nervensäge

Das kommt auf den Kontext an.

Für eine Person könnte das zum Beispiel heißen:

  • Du bist eine echte Nervensäge.
  • Du bist der letzte Oimel /Eumel. (Schon leicht angestaubt)

Für eine Sache zum Beispiel:

  • Das nervt aber total!
  • Dabei flippe ich immer voll aus.

Mit einem Sprichwort kann ich nicht dienen; es ist auch auf Englisch eher eine Redewendung.

PS: Kann man im britischen Englisch auch "a pain in the posterior" sagen?

Gruß, earnest

Pfiati  17.03.2022, 23:58

Auf AE würde ich "pain in the behind" sagen, FWIW.

"posterior" klingt aber schön und gefällt mir gut.

Alliteratiion. :-)

Der geht mir auf die Eier.

Ich finde das englische sprichwort total genial denn es gibt ja auch derartige Erkrankungen an der anal Rosette oder knapp dahinter und das ist wirklich sehr unangenehm. Dazu passend hat mir übrigens gute Frage weiter unten eine Frage zu furunkeln dazu geschrieben und das ist eben genau das Problem Furunkel in der Region können sehr unangenehm sein