wie kann ich Hospitation auf Englisch Übersetzen?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ein Substantiv? Gar nicht so einfach, finde ich. 

Mein Vorschlag, ohne Gewähr(!): "job shadowing" oder "work shadowing". 

(Aber eigentlich dürfte klar sein, daß dies Teil eines Praktikums ist. Meiner Ansicht nach reicht daher das entsprechende Stichwort für einen Lebenslauf, also z.B. "internship".) 

Gruß, earnest


earnest  27.07.2020, 15:05

Danke für den Stern!

PinkBrain 
Beitragsersteller
 06.01.2016, 00:53

Ja das sitting in on lessons habe ich auch schon gefunden und das habe ich nicht gemeint :p.
Es bezieht sich halt darauf dass ich Hospitation im Operationssaal und in der Notaufnahme übersetzten möchte:..
Idee :p?

earnest  06.01.2016, 08:50
@PinkBrain

Ja mei, sag's doch gleich ... 

Das geht nicht mit einem Wort. Ich versuche es mal - ohne Gewähr: 

-internship at a hospital, with special emphasis on operating and emergency room(s) - falls sie dich denn lassen ...

Sicher geht das auch anders, aber vielleicht kannst du hieraus was basteln.

earnest  05.01.2016, 20:26

P.S.: "Sitting in on lessons" habe ich nicht als Nomen betrachtet.

Hallo,

hospitieren = sit in on lessons / lectures

Als Nomen sitting in on...

AstridDerPu


"Work experience" vielleicht, ist jetzt keine wort für wort übersetzung hat aber die gleiche bedeutung
"Intership" ging denk Ich mal auch :)

Campendonk  05.01.2016, 17:51

wenn er sagt "besuchen und beobachten"

earnest  05.01.2016, 20:20
@Campendonk

Tja, ohne "besuchen" geht kein "beobachten".

-edit: Praktikum

Campendonk  05.01.2016, 17:27

am besten ist vielleicht "intership as observer"

earnest  05.01.2016, 17:47
@Campendonk

-internship

Das "observen" dürfte nicht die einzige Tätigkeit bei einem Paktikum sein ...